1
00:00:03,211 --> 00:00:07,841 
(Gasai Yuno) Huh?
That's weird... it's not happening.

2
00:00:08,299 --> 00:00:10,260 
Hey wake up...

3
00:00:10,760 --> 00:00:12,262 
Stay awake!

4
00:00:13,138 --> 00:00:15,890 
Hahahahaha…

5
00:00:21,312 --> 00:00:24,441 
Dad... Mom...

6
00:00:28,486 --> 00:00:29,529 
Hmm...hah

7
00:00:31,948 --> 00:00:33,825 
Gyaaah... stop...

8
00:00:36,661 --> 00:00:39,372 
Ah... Help... Kete...

9
00:00:39,497 --> 00:00:43,918 
Ah, ah… Amano-kun…

10
00:00:46,796 --> 00:00:53,261 
(Mobile phone vibrating sound)

11
00:00:54,095 --> 00:00:57,849 
(school chime)

12
00:00:57,974 --> 00:01:01,853 
(Kao Hiyamata) There has been a lot of trouble lately.
Please be careful when returning home.

13
00:01:01,978 --> 00:01:02,812 
day shift

14
00:01:02,937 --> 00:01:03,980 
(Female student) Stand up!

15
00:01:07,108 --> 00:01:09,652 
(Kojima) Are you free today?
(Oshima) I was told I could use it.

16
00:01:09,778 --> 00:01:11,154 
(Oshima) but
There aren't enough people.

17
00:01:11,279 --> 00:01:14,199 
(Iijima) Okay.
If everyone looks good

18
00:01:15,033 --> 00:01:16,826 
Ah, hey Amano, you...

19
00:01:16,951 --> 00:01:18,495 
(Oshima) Stop it!

20
00:01:18,620 --> 00:01:19,996 
Ah, why?

21
00:01:20,121 --> 00:01:23,333 
(Oshima)
I have a bad relationship with that guy.
Don't come

22
00:01:23,458 --> 00:01:27,337 
He was just playing with his cell phone.
What are you doing? game?

23
00:01:27,462 --> 00:01:30,256 
(Kojima) Oh no.
I hear you keep a diary.

24
00:01:32,967 --> 00:01:37,555 
(volcano)
Agatsuma later this print
Can you deliver it to the staff room?

25
00:01:37,680 --> 00:01:39,724 
(Yuno) Ah... Yes, I understand.

26
00:01:39,849 --> 00:01:42,685 
(volcano)
And help from the librarian.
Nice to meet you

27
00:01:42,811 --> 00:01:43,561 
yes

28
00:01:51,778 --> 00:01:54,280 
(Yukiteru Amano) I am always a bystander.

29
00:01:54,906 --> 00:01:57,033 
Even with this, when I was in elementary school...

30
00:01:57,158 --> 00:01:58,701 
I was even invited to play.
I did-

31
00:01:59,410 --> 00:02:01,621 
This is what happened when I refused

32
00:02:02,497 --> 00:02:06,709 
I have nothing to do
I started keeping a diary as a hobby.

33
00:02:07,335 --> 00:02:09,879 
what I saw
Bystanders who just write down...

34
00:02:10,004 --> 00:02:11,464 
It was comfortable

35
00:02:27,063 --> 00:02:29,274 
I have friends too

36
00:02:29,858 --> 00:02:32,735 
It exists in my imagination, but...

37
00:02:35,488 --> 00:02:36,447 
(Yukiteru) Deus...

38
00:02:38,741 --> 00:02:44,664 
(Deus Ex Machina)
Huh? Yukiteru? Wait a minute.
I'm currently adjusting the law of cause and effect.

39
00:02:45,206 --> 00:02:47,333 
Do you want to start something again?

40
00:02:47,458 --> 00:02:50,128 
(Deus) Sometimes
The world needs inspiration...

41
00:02:50,753 --> 00:02:51,796 
(Yukiteru) With the word "stimulation"...

42
00:02:51,921 --> 00:02:54,465 
There will be a war
It's irresistible

43
00:02:54,841 --> 00:03:00,096 
(Deus) Don't say that.
This game is interesting

44
00:03:00,221 --> 00:03:03,433 
(Yukiteru) This is the Space-Time King.
deus ex machina

45
00:03:03,558 --> 00:03:06,352 
He is the god who controls time and space.

46
00:03:06,477 --> 00:03:07,687 
(Murmur) Is this a diary again?

47
00:03:08,271 --> 00:03:10,940 
I often wear that much
I guess it does exist.

48
00:03:11,107 --> 00:03:14,944 
Ah... yeah
Time, place and what happened...

49
00:03:15,069 --> 00:03:17,405 
what I saw
I'm wearing everything

50
00:03:17,947 --> 00:03:20,033 
...Don't spill it all!
Murumuru

51
00:03:20,158 --> 00:03:22,035 
You're an idiot Pupupupupu

52
00:03:22,994 --> 00:03:24,287 
Oh... stop it

53
00:03:25,079 --> 00:03:27,081 
Isn't that indiscriminate?

54
00:03:27,707 --> 00:03:28,541 
That's right...

55
00:03:29,667 --> 00:03:33,588 
my diary has no purpose
Because it's a "promiscuous diary"

56
00:03:33,713 --> 00:03:35,256 
Hmm...

57
00:03:35,965 --> 00:03:38,551 
(Yukiteru) No dreams, no purpose

58
00:03:38,676 --> 00:03:42,472 
All I have is this diary
Just a fantasy world...

59
00:03:47,894 --> 00:03:49,520 
(Deus) Are you lonely?

60
00:03:50,021 --> 00:03:50,939 
Except...

61
00:03:51,189 --> 00:03:54,817 
(Deus)
But if it can be changed
Do you wish to change?

62
00:03:55,151 --> 00:03:55,985 
(Yukiteru) Uh...

63
00:03:57,487 --> 00:04:01,115 
That's fine
I'll give you a future

64
00:04:01,824 --> 00:04:03,243 
(Mobile phone vibrating sound)
(Yukiteru) Hmm...

65
00:04:04,410 --> 00:04:05,286 
Incoming call?

66
00:04:05,411 --> 00:04:07,956 
(Deus)
that will be your future

67
00:04:08,081 --> 00:04:09,916 
(Yukiteru) Isn't that my cell phone...

68
00:04:11,251 --> 00:04:13,002 
What are you planning?

69
00:04:13,127 --> 00:04:15,046 
(Deus) An interesting game...

70
00:04:15,171 --> 00:04:17,548 
Huh, okay.

71
00:04:18,383 --> 00:04:20,385 
It's just a fantasy anyway...

72
00:04:21,761 --> 00:04:25,390 
(sound of running)

73
00:04:26,557 --> 00:04:28,017 
(female)
Ah ha... ah...

74
00:04:28,142 --> 00:04:30,228 
(breathing heavily)

75
00:04:30,353 --> 00:04:33,856 
(Female) Ah, ah...
Please open it! Someone please!

76
00:04:35,775 --> 00:04:38,194 
Ah...haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

77
00:04:38,486 --> 00:04:42,699 
No, no, why?

78
00:04:42,824 --> 00:04:45,076 
Ha, ah...

79
00:04:45,201 --> 00:04:48,538 
(Sound of cutting)
(Female) Hey, ah, ah...

80
00:04:53,793 --> 00:04:56,963 
(Yukiteru) Ah... what? This

81
00:04:57,463 --> 00:04:59,799 
Hmm...mmmm

82
00:05:00,717 --> 00:05:04,429 
“April 22nd 6:59am”

83
00:05:04,554 --> 00:05:06,973 
“Darts is my daily routine.
It was a double bull.”

84
00:05:07,432 --> 00:05:09,475 
“7:05am home”

85
00:05:09,600 --> 00:05:13,229 
“In the dining room
There are reports of street crime incidents.”

86
00:05:13,354 --> 00:05:15,023 
“Feels like a neighborhood”

87
00:05:15,148 --> 00:05:17,567 
“And when the culprit escaped-”

88
00:05:17,692 --> 00:05:21,237 
“The grounds of my junior high school
It seems like he passed...

89
00:05:22,322 --> 00:05:26,492 
(Yukiteru)
Why is today's diary already...
Did you write it half asleep?

90
00:05:27,368 --> 00:05:28,703 
Well, okay...

91
00:05:35,793 --> 00:05:39,922 
(Yukiteru)
Double bull... I'm feeling good.

92
00:05:40,256 --> 00:05:41,799 
(Announcer)
Next news

93
00:05:41,924 --> 00:05:44,594 
Today early morning
In the back alley of Sakurami-cho

94
00:05:44,719 --> 00:05:47,180 
of a woman stabbed with a knife
a body was found

95
00:05:47,805 --> 00:05:51,601 
The Sakurami Police Department examines the method of the crime.
Centered around Sakurami-cho

96
00:05:52,143 --> 00:05:55,563 
The crime is believed to have been committed by a series of street criminals.
Establishment of investigation headquarters

97
00:05:55,688 --> 00:05:58,274 
We plan to launch an investigation.
In addition, when the criminal escaped...

98
00:05:58,399 --> 00:05:59,692 
(Yukiteru) Another passing incident...

99
00:05:59,817 --> 00:06:01,444 
(Announcer)
It passes through the grounds of Sakurami Junior High School...

100
00:06:01,569 --> 00:06:02,278 
(Yukiteru) Huh?

101
00:06:02,403 --> 00:06:05,865 
(Announcer)
Unless you are familiar with it
Because I took a route I don't use...

102
00:06:06,324 --> 00:06:09,160 
(Yukiteru) That's right, no way...

103
00:06:10,036 --> 00:06:13,289 
It's a coincidence. It's decided by chance.

104
00:06:16,209 --> 00:06:20,505 
(Yukiteru) “Unusual
It overlaps with Kosaka and Shiraishi’s school attendance time.”

105
00:06:20,630 --> 00:06:21,672 
(Prince Kosaka) Yes.
(Shiraishi) Ou

106
00:06:21,798 --> 00:06:22,965 
(Yukiteru) Ah.

107
00:06:23,299 --> 00:06:26,761 
(Yukiteru) Takasaka and Shiraishi
Why only today...

108
00:06:27,386 --> 00:06:31,015 
Are you in the track and field club?
What happened to morning practice?

109
00:06:31,140 --> 00:06:33,601 
Why is today just a coincidence...

110
00:06:35,019 --> 00:06:40,733 
“9:30 School Classroom 2-B
There is a surprise test in mathematics.”

111
00:06:44,153 --> 00:06:45,488 
It's not a coincidence...

112
00:06:46,280 --> 00:06:50,576 
Wait, hey...
The answer is written

113
00:06:50,701 --> 00:06:53,246 
Ah...does it match? This...

114
00:06:56,249 --> 00:06:59,001 
(Kousaka) Hey!
How was it? Yukiteru

115
00:06:59,127 --> 00:07:02,922 
As usual
I can't compete with Kosaka.

116
00:07:03,047 --> 00:07:08,010 
(Kousaka) Ah... ah
Ugh, you're going crazy

117
00:07:12,181 --> 00:07:14,559 
(Yukiteru) “12:32 Classroom”

118
00:07:14,684 --> 00:07:17,895 
“Kousaka again during lunch break.
"I say no"

119
00:07:19,313 --> 00:07:21,858 
〝14:05
Cooking training room〞

120
00:07:22,400 --> 00:07:25,069 
``Satonaka cut off his hand.''
Go to the health room〞

121
00:07:25,945 --> 00:07:27,905 
This diary...

122
00:07:28,781 --> 00:07:31,492 
“16:12 On the way home from school”

123
00:07:31,617 --> 00:07:34,996 
“Near the school
A detective was interviewing me.”

124
00:07:35,121 --> 00:07:36,998 
“It’s a magical incident on TV.”

125
00:07:37,540 --> 00:07:38,666 
This is...

126
00:07:39,083 --> 00:07:42,920 
Yes, your future
It's a diary that you can learn about.

127
00:07:43,421 --> 00:07:44,422 
Why?

128
00:07:44,755 --> 00:07:48,384 
you are not real
How do you know my future?

129
00:07:48,509 --> 00:07:51,179 
Deus you are
He's the god I imagined...

130
00:07:51,304 --> 00:07:57,310 
(Deus)
If it's God, it's in your imagination
Isn't it possible to live there?

131
00:07:57,894 --> 00:07:59,687 
(Murmur) That's what it means
(Yukiteru) Ha, ah...

132
00:07:59,812 --> 00:08:01,355 
(Deus) But that diary...

133
00:08:01,481 --> 00:08:03,816 
Instead of knowing the future
There are also disadvantages

134
00:08:03,941 --> 00:08:04,567 
(Yukiteru) Huh?

135
00:08:05,193 --> 00:08:07,862 
The future diary is the owner itself.

136
00:08:07,987 --> 00:08:12,658 
What does it mean that the future diary will be destroyed?
You too will lose your future...

137
00:08:12,783 --> 00:08:15,328 
(Yukiteru) Huh?
(Deus) In other words, you're going to die.

138
00:08:18,539 --> 00:08:20,833 
(Yukiteru) My future diary...

139
00:08:22,043 --> 00:08:23,669 
What I saw...

140
00:08:23,794 --> 00:08:27,173 
No, I'll watch it from now on.
What I would write...

141
00:08:27,298 --> 00:08:29,300 
already written

142
00:08:30,134 --> 00:08:33,012 
A diary that indiscriminately tells the future...

143
00:08:34,805 --> 00:08:37,058 
(Takashima) Yukiteru's one
How have you been lately?

144
00:08:38,476 --> 00:08:41,020 
(Kawashima) Delicious
It sounds like you're running around

145
00:08:41,145 --> 00:08:42,688 
(Murashima)
Ah, I'm a little annoyed...

146
00:08:44,190 --> 00:08:46,567 
(Yamashima) Will it be dented?
Ambush me...

147
00:08:48,486 --> 00:08:49,779 
Huh?

148
00:08:50,112 --> 00:08:52,657 
He doesn't come often.

149
00:08:53,074 --> 00:08:56,410 
“14:12 School Behind the School Building”

150
00:08:56,536 --> 00:08:59,288 
“Some of my classmates
I was in ambush.”

151
00:08:59,413 --> 00:09:02,750 
“These are the people who hate me.”

152
00:09:03,125 --> 00:09:04,669 
(Yukiteru) You idiots...

153
00:09:04,794 --> 00:09:06,921 
In short, the future
I don't have to break it, right?

154
00:09:07,296 --> 00:09:10,925 
It's like the answer is written
Life is like an answer sheet...

155
00:09:11,050 --> 00:09:12,593 
Kukukukku…

156
00:09:13,135 --> 00:09:15,805 
Winner! It's a super winner

157
00:09:17,848 --> 00:09:20,351 
(cop whistle)

158
00:09:24,480 --> 00:09:26,941 
(Uryu Minene)
As expected...

159
00:09:32,989 --> 00:09:34,240 
(Kousaka) Mr. Volcano!

160
00:09:34,365 --> 00:09:38,578 
What is the third problem?
Don't learn this

161
00:09:38,703 --> 00:09:42,498 
Is that so?
I thought I did it the other day...

162
00:09:42,790 --> 00:09:46,877 
(Yukiteru)
I'm fine with any problem
Because I can read the future

163
00:09:47,003 --> 00:09:50,381 
Check, don't rely on it.

164
00:09:50,923 --> 00:09:54,635 
(Yukiteru) If you feel regretful
Everyone, try reading my mind.

165
00:09:54,760 --> 00:09:57,513 
Oh, it's easy
I won't let you read it though.

166
00:09:58,848 --> 00:09:59,682 
Ah

167
00:10:02,727 --> 00:10:07,106 
(Yukiteru)
Why did you just look at me?

168
00:10:10,276 --> 00:10:13,362 
(Volcano) Hey Agatsuma
I'm currently testing

169
00:10:13,487 --> 00:10:16,365 
It's a mental exercise, no problem.

170
00:10:16,824 --> 00:10:19,952 
(Volcano) Hmm...
Do it in moderation

171
00:10:20,661 --> 00:10:21,954 
(Yukiteru) Agatsuma Yuno...

172
00:10:22,330 --> 00:10:26,876 
Excellent grades
She is beautiful and the object of admiration in school...

173
00:10:27,084 --> 00:10:27,918 
(Yuno) Eheh

174
00:10:28,711 --> 00:10:30,921 
(Yukiteru) No way...

175
00:10:35,468 --> 00:10:38,638 
Why? This is...

176
00:10:39,180 --> 00:10:40,848 
(sound of time distorting)

177
00:10:41,223 --> 00:10:42,099 
(Yukiteru) Ah...

178
00:10:42,725 --> 00:10:45,102 
"DEAD END"...

179
00:10:46,228 --> 00:10:51,108 
What... is this...
This, this future...

180
00:10:51,233 --> 00:10:52,068 
(Yuno) Of course!
(Yukiteru) Ah.

181
00:10:52,652 --> 00:10:54,320 
(Yukiteru) Ah...
(Yuno) It's your future.

182
00:10:55,696 --> 00:10:56,530 
Amano-kun

183
00:10:57,073 --> 00:10:58,366 
(Yukiteru) Agatsuma Yuno...

184
00:10:59,200 --> 00:11:00,868 
(Yuno) That is your future

185
00:11:00,993 --> 00:11:02,411 
(Yukiteru) Ah... what?

186
00:11:03,579 --> 00:11:04,997 
I guess that's true after all.

187
00:11:05,748 --> 00:11:07,750 
(Yukiteru) Ah, ah...

188
00:11:07,875 --> 00:11:10,961 
Ah... ah ah ah...

189
00:11:13,214 --> 00:11:14,048 
Haa...haa...

190
00:11:14,173 --> 00:11:15,007 
(sound of time distorting)

191
00:11:15,800 --> 00:11:18,803 
(Yukiteru)
The future has changed again. Why?

192
00:11:18,928 --> 00:11:23,891 
“18:09 In the city
Yuno Agatsuma was ahead of the curve.”

193
00:11:24,517 --> 00:11:26,060 
(Yuno) Don't run away!
(Yukiteru) Wow!

194
00:11:26,560 --> 00:11:29,563 
(Yukiteru) Why?
I'm getting ahead of myself.

195
00:11:35,111 --> 00:11:38,864 
(Yukiteru) Think about it!
what's happening? What...

196
00:11:38,989 --> 00:11:43,411 
Who can do this?
There must be no one but me

197
00:11:43,702 --> 00:11:45,037 
Except me...

198
00:11:49,166 --> 00:11:52,795 
But... no way...

199
00:11:52,920 --> 00:11:54,213 
(sound suppressed)
(Yukiteru) Ah.

200
00:11:59,969 --> 00:12:00,970 
(Yukiteru) No way!

201
00:12:01,095 --> 00:12:01,929 
Ah

202
00:12:03,305 --> 00:12:05,433 
(Yuno) Did you notice? Yukki

203
00:12:05,558 --> 00:12:09,937 
Could it be that there's another diary owner?

204
00:12:11,814 --> 00:12:13,065 
(Yukiteru) Killed...

205
00:12:16,152 --> 00:12:19,572 
(Yukiteru) I'm sure... da... darts.
(Yuno) I can't stab you!

206
00:12:19,697 --> 00:12:20,906 
Huh?

207
00:12:30,416 --> 00:12:31,750 
I won't stab you.

208
00:12:32,251 --> 00:12:33,085 
Huh?

209
00:12:33,252 --> 00:12:36,589 
(Yuno) You don't stab me
That's the future

210
00:12:36,714 --> 00:12:39,091 
Future? ...

211
00:12:39,550 --> 00:12:40,509 
Woohoo

212
00:12:41,552 --> 00:12:43,971 
I'm misunderstanding that
Yukki

213
00:12:44,096 --> 00:12:44,972 
(Yukiteru) Huh?

214
00:12:46,390 --> 00:12:47,224 
came

215
00:12:49,310 --> 00:12:50,311 
(Yukiteru) What about him?

216
00:12:50,436 --> 00:12:54,356 
news junkie
3rd diary owner

217
00:12:54,482 --> 00:12:55,483 
3rd (third)

218
00:12:55,608 --> 00:12:56,609 
(Yukiteru) 3rd?

219
00:12:56,775 --> 00:13:00,488 
(Yuno)
I'm Yukki to him
I knew I was going to be killed.

220
00:13:00,613 --> 00:13:02,281 
Look at Yukki's future...

221
00:13:02,490 --> 00:13:03,532 
(Yukiteru) Ha!

222
00:13:04,074 --> 00:13:05,784 
(Yuno) This is my future diary

223
00:13:05,910 --> 00:13:08,329 
(Yukiteru) Huh?
(Yuno) At 18:20-

224
00:13:08,454 --> 00:13:11,165 
Yukki is on the 14th floor of a building.
I'm supposed to die

225
00:13:11,582 --> 00:13:13,459 
Huh? Ah... this-

226
00:13:13,584 --> 00:13:19,006 
I am full of things about...
It's written...but

227
00:13:19,632 --> 00:13:22,009 
(Yuno)
My diary is “Yukiteru Diary”

228
00:13:22,134 --> 00:13:23,260 
Yukki's future

229
00:13:23,385 --> 00:13:26,972 
Understand in 10 minute increments
love future diary

230
00:13:27,556 --> 00:13:28,933 
(Yukiteru) 10 minute increments?

231
00:13:29,058 --> 00:13:30,893 
...That means until now this guy-

232
00:13:31,018 --> 00:13:33,437 
about me in 10 minute increments
Did you keep it in your diary?

233
00:13:34,021 --> 00:13:35,481 
He's a super stalker

234
00:13:35,606 --> 00:13:39,276 
So Yukki's future is
Yuno's stuff

235
00:13:43,030 --> 00:13:43,906 
Oh... hey what!

236
00:13:44,031 --> 00:13:47,117 
(Yuno) That's why I got off on the 14th floor.
I'm going to die

237
00:13:47,868 --> 00:13:51,372 
At this rate, it's a survival game
I'll be the first to drop out

238
00:13:52,164 --> 00:13:55,125 
Survival... game?

239
00:13:55,960 --> 00:13:59,588 
(Yuno)
Future diary owners
They're aiming for each other's lives...

240
00:14:00,631 --> 00:14:02,174 
Like him

241
00:14:02,800 --> 00:14:05,970 
(Yukiteru) What... are you talking about?

242
00:14:06,804 --> 00:14:09,306 
(Yuno) Yukki is
I used my diary too ostentatiously.

243
00:14:10,182 --> 00:14:12,184 
I found my feet somewhere

244
00:14:22,945 --> 00:14:26,282 
The rooftop...
What should I do if I come out here?

245
00:14:26,949 --> 00:14:29,660 
(Yuno) Even he
I have a future diary

246
00:14:30,369 --> 00:14:32,788 
It's the same no matter where you run away

247
00:14:32,913 --> 00:14:35,541 
Look, the wider one is
It feels good, right?

248
00:14:36,083 --> 00:14:40,421 
(Yukiteru) No good.
I'll die if I'm with this guy, I'll definitely die

249
00:14:40,546 --> 00:14:41,171 
Ah... ah...

250
00:14:41,922 --> 00:14:43,382 
Let's meet you here

251
00:14:43,507 --> 00:14:45,050 
(Yukiteru) Just kidding!

252
00:14:45,342 --> 00:14:46,802 
Woohoo, I have a plan.

253
00:14:47,344 --> 00:14:48,220 
(Yukiteru) Huh?

254
00:14:50,306 --> 00:14:51,307 
Darts…

255
00:14:55,895 --> 00:14:58,355 
(Yuno)
Darts that decide your future

256
00:14:58,898 --> 00:15:01,191 
What do you think? How are you today?

257
00:15:01,317 --> 00:15:04,403 
(footsteps coming up the stairs)

258
00:15:10,784 --> 00:15:12,620 
(sound of door closing)

259
00:15:18,208 --> 00:15:22,338 
(3rd) Not there...
where is he hiding

260
00:15:25,049 --> 00:15:26,884 
(Yukiteru) You only have one chance

261
00:15:27,009 --> 00:15:29,386 
That guy is in the future diary
When I tried to rely on you...

262
00:15:36,018 --> 00:15:39,647 
(Yuno) Future diary is
It's both a weapon and a weakness at the same time.

263
00:15:39,772 --> 00:15:42,024 
Because the diary is the owner itself...

264
00:15:42,942 --> 00:15:45,945 
(3rd) Shit
Where did they go?

265
00:15:46,070 --> 00:15:46,695 
Hmph

266
00:15:47,321 --> 00:15:50,199 
(Yukiteru) In other words...
Destroy his diary!

267
00:15:51,200 --> 00:15:51,909 
(3rd) Ah

268
00:15:52,868 --> 00:15:53,702 
(Yukiteru) Yay!

269
00:15:54,036 --> 00:15:54,912 
(3rd) What!

270
00:15:55,621 --> 00:15:56,580 
I got it!

271
00:15:57,164 --> 00:16:00,292 
(3rd) Ah, ah… ah…

272
00:16:00,417 --> 00:16:02,544 
Ah uh...

273
00:16:02,670 --> 00:16:04,838 
(screams)

274
00:16:05,798 --> 00:16:07,049 
(3rd) Ah...
(Yukiteru) Ah...

275
00:16:07,174 --> 00:16:09,551 
(groans)

276
00:16:10,052 --> 00:16:14,348 
(3rd) Uuuuuuuu...

277
00:16:15,975 --> 00:16:17,351 
Grrrr...

278
00:16:23,440 --> 00:16:24,692 
(Yuno) Is this it?
(Yukiteru) Huh?

279
00:16:24,817 --> 00:16:26,944 
What is this? It's boring.

280
00:16:27,069 --> 00:16:29,113 
Fuuuuuun

281
00:16:29,238 --> 00:16:32,658 
(Yuno) Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuck

282
00:16:32,783 --> 00:16:35,494 
Yukki
Would you like to go out for dinner?

283
00:16:35,619 --> 00:16:38,998 
Today too mom
You're not going home, are you?

284
00:16:42,418 --> 00:16:44,044 
(Yukiteru)
What do you mean, Deus?

285
00:16:44,169 --> 00:16:47,256 
Why else would there be a future diary?
Does anyone have one?

286
00:16:47,631 --> 00:16:51,510 
(Deus) The owner of the diary
I don't remember saying I was alone though.

287
00:16:51,969 --> 00:16:53,220 
Deus…

288
00:16:53,512 --> 00:16:56,932 
(Deus) Well, don't get angry.
I should have said it first.

289
00:16:57,558 --> 00:17:01,603 
this is a game
First winner, 1st.

290
00:17:02,021 --> 00:17:02,980 
1st?

291
00:17:03,647 --> 00:17:04,481 
(Yukiteru) Ah... hah.

292
00:17:07,860 --> 00:17:09,111 
(12th(Twelfth)) Hoho…

293
00:17:09,236 --> 00:17:11,572 
(11th) Is it the 1st of Kimi ga Kudan?

294
00:17:12,197 --> 00:17:13,741 
(7th) I'm listening.

295
00:17:13,866 --> 00:17:16,326 
That murderer
I heard you killed him.

296
00:17:16,785 --> 00:17:20,330 
(Yukiteru) These guys...
Other diary owners?

297
00:17:20,456 --> 00:17:21,081 
Ah

298
00:17:21,874 --> 00:17:24,293 
What is that? Yuno...

299
00:17:24,960 --> 00:17:29,006 
Now that everyone is here
Once again, this...

300
00:17:29,131 --> 00:17:31,633 
About “survival game”
Let's explain

301
00:17:32,342 --> 00:17:35,512 
First you guys
diary in hand

302
00:17:35,637 --> 00:17:37,848 
It's called "Future Diary"
It is called

303
00:17:37,973 --> 00:17:38,807 
(opening sound)

304
00:17:38,932 --> 00:17:44,313 
Originally that was what you guys were using
It's a normal diary, but it distorts time...

305
00:17:44,438 --> 00:17:47,900 
Descriptions up to 90 days in advance
is supposed to be done

306
00:17:48,025 --> 00:17:49,359 
(10th) Is it okay?

307
00:17:49,485 --> 00:17:51,445 
(Deus) What? 10th

308
00:17:51,987 --> 00:17:53,697 
I have read this diary several times...

309
00:17:53,822 --> 00:17:57,409 
to be rewritten without permission
I've seen it, but what does it mean?

310
00:17:57,534 --> 00:18:00,996 
depending on the owner's actions
the future will change

311
00:18:02,372 --> 00:18:04,333 
Suppose the owner gets into an accident...

312
00:18:04,458 --> 00:18:08,128 
A future of getting injured
Suppose it was foretold in the diary.

313
00:18:08,670 --> 00:18:11,965 
At the time of the notice, the owner
When I arrived...

314
00:18:12,091 --> 00:18:17,513 
If you act contrary to the notice
Facts change and the future changes.

315
00:18:17,638 --> 00:18:21,850 
Avoiding predicted accidents
The future of getting injured will also change.

316
00:18:21,975 --> 00:18:25,854 
And the description of the future will also be rewritten

317
00:18:26,396 --> 00:18:27,606 
Wait a minute!

318
00:18:27,731 --> 00:18:30,442 
I don't have to do anything
It's been rewritten

319
00:18:30,859 --> 00:18:33,070 
I was warned that I would be killed by the 3rd.

320
00:18:34,071 --> 00:18:37,991 
(Deus)
who can change the future
Not just for yourself

321
00:18:38,117 --> 00:18:40,577 
That's the "survival game"
Yuen

322
00:18:41,078 --> 00:18:44,957 
Diary owner shares with other owner
When it was confirmed that he would kill...

323
00:18:45,082 --> 00:18:48,961 
death sentence is given
That is the preview of “DEAD END”

324
00:18:49,586 --> 00:18:53,215 
(6th) Even if I say kill you
We don't know what each other looks like...

325
00:18:53,340 --> 00:18:57,928 
(Deus)
For that, I used information from my diary, etc.
have it found

326
00:18:58,053 --> 00:19:01,682 
(5th) game is
Start by finding the other person's true identity.

327
00:19:01,807 --> 00:19:03,475 
(4th(Force)) If found out, you will be killed.

328
00:19:03,934 --> 00:19:07,437 
(Deus) Find out the true identity
Set DEAD END flag

329
00:19:07,688 --> 00:19:11,525 
In case you are flagged
avoid with all your might

330
00:19:11,650 --> 00:19:14,736 
That's this survival game.

331
00:19:16,113 --> 00:19:17,322 
(Deus) 1st
(Yukiteru) Ah... Ah.

332
00:19:17,447 --> 00:19:20,617 
You were supposed to die then.

333
00:19:21,201 --> 00:19:25,998 
you killed it back
This is a miracle beyond miracles!

334
00:19:26,123 --> 00:19:29,793 
The one who survives by killing everyone
It might be the 1st

335
00:19:29,918 --> 00:19:33,463 
my main purpose is
I think it's you

336
00:19:33,589 --> 00:19:34,631 
(All) Oh...

337
00:19:34,756 --> 00:19:39,553 
(Yukiteru) No... that miracle.
I wasn't the one who attracted you

338
00:19:39,678 --> 00:19:40,679 
(Yukiteru) Ha!

339
00:19:41,972 --> 00:19:47,019 
(Deus)
Let's play this survival game
To the last one who makes it through...

340
00:19:47,144 --> 00:19:52,399 
This successor to me rules time and space.
Let's take the place of God!

341
00:19:52,524 --> 00:19:56,028 
Life or death...
There are 11 people left here.

342
00:19:56,153 --> 00:20:01,408 
Kill me before I get killed!
And win the throne of God

343
00:20:01,533 --> 00:20:04,328 
(12th)
In that case, the immediate obstacle is...

344
00:20:04,453 --> 00:20:05,746 
(11th) 1st

345
00:20:05,871 --> 00:20:06,914 
(Yukiteru) Huh?

346
00:20:07,039 --> 00:20:09,791 
(10th)
Good day then 1st

347
00:20:09,917 --> 00:20:13,128 
(9th) Before I go to kill
I hope I'm not dead.

348
00:20:13,670 --> 00:20:16,506 
(8th) Goodbye
Good luck 1st-san

349
00:20:16,632 --> 00:20:18,133 
Wait a minute...

350
00:20:18,258 --> 00:20:20,427 
(6th)
I can see you are scared.

351
00:20:20,594 --> 00:20:24,556 
(7th)
The toughness that wins miracles
Hey, it's a pain.

352
00:20:24,681 --> 00:20:26,934 
No... it's not me...

353
00:20:27,059 --> 00:20:30,938 
(4th) Don't worry
I will protect you

354
00:20:31,188 --> 00:20:32,981 
(5th) Ah, so cute

355
00:20:33,106 --> 00:20:33,941 
Wait!

356
00:20:34,483 --> 00:20:36,944 
This concludes the meeting.

357
00:20:41,156 --> 00:20:42,407 
(Yukiteru) Ah...

358
00:20:42,866 --> 00:20:45,953 
What is this situation...

359
00:20:46,495 --> 00:20:48,705 
(Yuno) It's okay.
(Yukiteru) Ah.

360
00:20:49,122 --> 00:20:51,500 
Ah, ah… ah…

361
00:20:51,959 --> 00:20:53,001 
(Yuno) It’s okay.

362
00:20:53,710 --> 00:20:58,924 
Yukki is...aah...
Yuno will protect you

363
00:21:00,342 --> 00:21:02,886 
Hey Yukki

364
00:21:03,929 --> 00:21:10,936 
♪～

365
00:22:09,911 --> 00:22:16,918 
～♪

366
00:22:25,427 --> 00:22:27,012 
...So it's 3rd.

367
00:22:27,137 --> 00:22:30,891 
You too will become one of the 12 future diary owners.
I was chosen.

368
00:22:33,226 --> 00:22:34,811 
(Volcano) Are you a witness?

369
00:22:34,936 --> 00:22:36,146 
...Noja!

370
00:22:36,271 --> 00:22:38,356 
(Volcano) Let it live and go back

371
00:22:39,232 --> 00:22:40,859 
(Murmur) Wait! Talk...
(Volcano) Huh!

372
00:22:40,984 --> 00:22:42,527 
(cutting sound)

373
00:22:43,153 --> 00:22:44,529 
(Murmur) Wow, ah...
(Volcano) Guuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up up up volcano]”

374
00:22:44,654 --> 00:22:46,740 
(volcano)
Oh what? This is
Ah ah...

375
00:22:46,865 --> 00:22:48,325 
(Volcano) Ah, ah…
(Murmur) Ah... ahhh

376
00:22:50,744 --> 00:22:53,080 
Would you like to listen to some people?

377
00:22:53,914 --> 00:22:56,708 
before the survival game
What will you do if it disappears?

378
00:22:57,375 --> 00:23:01,630 
This was worn by the owner
Record of murder “murder diary”

379
00:23:01,755 --> 00:23:04,633 
I borrowed it earlier
I was allowed to play around with it a little bit.

380
00:23:05,383 --> 00:23:06,760 
(Volcano) Why are you doing this...
(Murmur) Huh

381
00:23:07,511 --> 00:23:09,012 
(Murumuru)
Hehe, are you surprised...

382
00:23:09,137 --> 00:23:11,014 
(Volcano) Evidence of murder is destroyed!
(folding sound)

383
00:23:11,139 --> 00:23:12,849 
(volcano)
Guaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...

384
00:23:13,308 --> 00:23:15,560 
(Murumuru)
So listen to me!

385
00:23:17,062 --> 00:23:17,896 
(Volcano) Wow!

386
00:23:20,482 --> 00:23:22,400 
(Murmur) Hmm, lesson learned!

387
00:23:23,110 --> 00:23:26,363 
“People who are suspicious are troublesome.”

388
00:23:27,322 --> 00:23:29,032 
But for the 3rd, whatever the cause and effect...

389
00:23:29,157 --> 00:23:32,077 
Destined to be the first to fall out
I feel like...

390
00:23:32,202 --> 00:23:33,912 
(Volcano) Uuuuuuuu...


